雅虎香港新聞

Yahoo 行動版

睇盡即時本地生活資訊

天氣交通、港股美股匯率、城中熱購,盡在掌握。

中文

日本裸祭:打破1250年傳統,愛知國府宮首度迎來女性面孔

Women take part in a ritual event of naked festival, for the first time in its 1250 years

Reuters
該節日舉辦1250年以來,首次有女性參加。

在潮水般的口號聲中,近乎全裸的男人們推推搡搡著向神社走去。他們大喊著「Washoi!Washoi!」意思是:前進,前進。

在日本中部的愛知縣尾張大國靈神社國府宮舉行的裸祭節(亦稱「會陽節」)已有1250年的歷史,這種場景千年來幾乎從未改變過。

但今年發生了一個很大的變化。

在男人們聚集的地方,有一群人將成為有史以來第一批參加裸祭的女性。

聚集在這裏的女性知道她們正在創造歷史。在傳統上由男性佔主導的領域開闢空間總是很困難,在日本尤為如此。去年世界經濟論壇公布的性別差距指數中,日本在146個國家中位居第125位。

不過,這並非意味著她們從未參與過該活動。

「在幕後,女性總是非常努力地支持參與慶典的男性。」玉越敦子解釋說,她的家族世代都在國府宮裸祭節工作。

Participants take part in a ritual event of naked festival at Owari Okunitama Shrine

Reuters
社區中有人仍認為這應是僅限男性參與的活動。

但女性真正參與裸祭的想法似乎從未出現過。在該節日裏,一直都是男性在神社驅除邪靈,以祈求來年幸福。

神職人員角田德仁說,從未有過真正針對女性的禁令,只是從來沒有人問起過。而當她們希望參加時,答案很簡單。

「我認為最重要的是讓每個人都能度過一個愉快的節日。我想神靈也會為此感到高興的。」他告訴路透社記者。

不過,在社區裏並不是每個人都能包容女性的參與。

56歲的玉越說:「有很多人擔心(我們參加),有人說『女人在男人的節日裏做什麼』,還有人說『這是男人的節日,很嚴肅』。」

「但我們都在想做的事情上團結一致。我們相信,只要真誠,神靈就會保佑我們。」

等待上陣的女性確實是真誠的,儘管她們並不是赤身裸體。

許多女性穿著類似紫色長袍的法披和白色短褲,而不是男子身著的纏腰布。她們還帶著自己的竹制祭品。

她們不會像男人們那樣爭先恐後地湧向神社,也不會為了觸摸「神男」而推擠肉搏。「神男」是由神社選出來的男子,傳說觸摸他可以趕走惡靈。

但這並不影響這一刻的意義。

「我覺得時代終於變了。」藤江由美子告訴BBC,「我也有一種責任感。」

Women take part in a ritual event of naked festival

Reuters
許多參與節日的女性將接納她們視為一個重要時刻。

女性的參與不僅打破了性別障礙,也在延續這一傳統。

本周,日本另一場在北部黑石寺舉行的裸祭的主辦方稱,這將是最後一次舉辦裸祭。因為沒有足夠的年輕人來維持該節日。

日本是世界上人口老齡化速度最快的國家之一。去年,該國首次有超過十分之一的民眾年齡達到80歲或以上。同時,日本的生育率僅為每名婦女1.3個孩子,去年出生的嬰兒只有80萬。

現在是女性前往神社的時候了。

她們站成兩列,手持用紅白絲帶纏繞的長竹竿。

玉越敦子打頭陣,她吹著口哨,指揮她們喊出幾十年來一直聽到的由男性發出的有節奏的口號。

「Washoi,Washoi。」她們喊道。

Atsuko Tamakoshi

BBC
玉越敦子是首次參加裸祭的女性之一。

婦女們全神貫注地表演著已經練習幾周的動作。她們知道自己必須做到最好。

當她們意識到媒體和觀眾的目光都聚焦在自己身上,露出了既緊張又興奮的笑容。

當她們在寒冷的氣溫中奮力前行時,觀眾們發出了支持的呼聲,有人高喊「加油」。

她們走進國府宮的庭院,和男人們一樣也被澆上了冷水。這似乎使她們更有活力。

在她們的貢品被接受後,婦女們以傳統的兩鞠躬、兩拍手和最後一鞠躬的禮節結束儀式。

高潮在這一刻到來。婦女們爆發出歡呼聲,她們跳躍著、抱在一起哭泣。「非常感謝!謝謝!謝謝!」她們彼此道謝,觀眾也為她們鼓掌。

「我淚流滿面。」池井美智子說,「我不確定我能加入,但現在我有一種成就感。」

當她們走出神社時,想與她們合影的民眾和想要採訪的媒體都攔住了她們。她們欣然應允。

Two women who took part in the event

BBC
參與裸祭活動的女子表示,她們對此感到無比自豪。

「我成功了。我太高興了。」赤堀峰子告訴BBC,「作為一名女性,我能第一次參加比賽,我真的很感激。」

她的朋友兼隊友安藤美奈子補充說:「成為首批做這樣事情的人真是太棒了。」

「時代在改變。」前田弘美說。在過去的30年裏,她的家庭在當地經營著一家旅館,接待了一些參加節日的男性。

「我想我們的祈禱和願望都是一樣的。不管是男人還是女人,我們的熱情是一樣的。」

對於在這一天中發揮了關鍵作用的玉越敦子來說,有一個時刻可以回顧一下她們共同取得的成就,這讓她既激動又如釋重負。

「我的丈夫一直參加這個節日,」她告訴BBC,「而我總是旁觀者,現在我無比感激和幸福。」

(文中人名均為音譯)

本網頁內容為BBC所提供, 內容只供參考, 用戶不得複製或轉發本網頁之內容或商標或作其它用途,並且不會獲得本網頁內容或商標的知識產權。

BBC中文

更多內容