中文
台灣的教育體系一直以華語主導,導致會講台語的人口越來越少。隨著第一家公立「台語實驗小學」掛牌,外界都關注,這能否為老化的本土語言帶來轉機?
37歲的高雄人黃子維,從小在台語家庭環境長大,如今當了爸爸,他也積極為女兒營造台語環境,要求家中長輩一定要跟小孩講台語。
「還沒有小孩之前,我們就決定要跟孩子講台語。那時候的想法很單純,想說我會的東西,讓我的孩子多學一樣也不錯。」
如今女兒幸飛已經6歲,能講一口流利的台語,日常生活中去市場、餐廳,她都能和大人聊上幾句。但真正的挑戰在於學校,台灣的教育體制以華語主導,一般小孩上學後都不再講母語。
幸飛去年準備升讀小學,就在黃子維為女兒苦惱之際,恰巧高雄出現了全台灣首家「台語實驗小學」北嶺國小,讓學童能首度在體制內,用台語為主、華語為輔接受教育。
該校是從傳統學校轉型過來,距離黃子維一家所住的橋頭區並不近,但和太太討論後,夫妻倆決定每天花來回各半小時以上車程,接送女兒去路竹區上下學,成為北嶺國小轉型後的首批新生。
要做出這個決定並不容易,黃子維坦言,女兒要離開熟悉的幼兒園朋友,且每天通勤時間也較長,但仍然覺得值得嘗試,「華語像海,台語是一艘船,我們現在是要想辦法把這艘船扶穩,不要讓它翻過去。」
台語是台灣第二大使用語言,具「國家語言」地位,但其在正式場合的使用範圍有限。根據最新人口普查統計,65歲以下族群使用台語比例低,其中6至14歲族群以台語為主要語言者,更僅佔不到8%。
週一下午,座落在高雄市路竹區的北嶺國小一年忠班正在用台語上體育課。「tsı̍t, nn̄g, saⁿ, sì(一、二、三、四)⋯⋯」體育老師在司令台上帶著16個學生做操,並用台語分組,講解跑步比賽規則。
五年級教室裡,學生則用台語學習「摩擦力」的概念,班導師與「台語協同老師」配合,以台語為主、華語為輔講解科學原理和進行實驗。討論結果差異時,不少學生舉起手,努力用完整的台語句子回答問題,偶遇不確定如何發音的專有名詞,他們會再切換成華語,師生都習慣了「雙聲道」的上課模式。
各班教室內、校園中,隨處可見標記台語拼音的海報和指示,午休或下課時段的廣播,也由學生們輪流去用台語錄音放送。
已創校49年的北嶺國小,目前有27名教職員、65位學生。三年前,該校在少子化下恐面臨停辦危機,恰巧台南成功大學台灣文學系教授蔣為文等人向高雄市政府提議,希望設立一所台語學校,最終促成計劃,北嶺國小去年9月正式轉型。
校長蘇恆欽對BBC中文表示,剛開始推動計劃時,他除了要極力說服教師一同投入轉型,還要開發實驗主題課程,以符合台灣「實驗教育」的規範。
掛牌前,該校先先試行一學期,在將近一整年的期間,教師、家長並非毫無疑慮。對教師而言,課堂上要開始穿插台語教學,在備課和溝通上有其難度;家長則有對於未來升學的實際考量,蘇恆欽說要持續不斷進行理念溝通。
五年級的導師李雅欣從事教職15年,目前負責班上的自然與數學課程,她坦言用台語教學挑戰甚大。
「很多詞彙真的很難翻成台語,需要更多的資源、教材,或者協同老師的幫忙,因為我們自己真的沒有那麼多詞彙量。」
曾與李雅欣配合的台語協同教師Liân Khái-hiok也觀察,教師們過去習慣用華語上課,如今要轉換成台語教學,「對他們來說是新的語言,因為站在台上,跟我們平常說話是不一樣的」。
雖然要多花一倍時間備課,但李雅欣對這樣的轉型感到樂觀,「就是促進自己去更了解我們的語言,還有跟這個地方的連結。」
校長蘇恆欽表示,理解台語教學的門檻,不強行要求原有教師拿到台語教學資格,反而爭取經費聘請四名台語教師,自9月起到校支援、輔助,用鼓勵方式提升教師一起推動母語教育意願,也支持他們去進修、考取台語認證。
「母語的推動只靠熱情熱心是不夠的,需要制度跟專業資源來長期協助維持。」他說,「專業、穩定的師資,是成功跟失敗的關鍵。」
目前,除了「國語課」及「英語課」等特定語言課程,其他課程無論是數學、自然或體育和音樂課,皆會混合台語、華語和英語來引導學生。蘇恆欽強調,台語是教學的「工具」,主要目的還是希望學生能實際吸收到課堂知識。
「我們營造多語言支持環境,台語在這裡是沒有排他性。」他說,也有學生為原住民,或是具有外國籍如德國、日本等家庭背景,「我跟孩子說,你可以說族語、德國話、日本話,但是說完要解釋這句話是什麼意思。」
隨著校園語言環境逐步建立,教師們開始用台語交流和開會,下課時間學生們也會嘗試用台語跟老師打招呼和閒聊。
該校最近舉行49週年校慶活動,BBC中文記者在現場觀察到,教師們用台、華、英等三種語言一起主持活動,學生表演也採用台語歌曲,如全年級大會舞時間播放傳統歌曲「山頂黑狗兄」,並邀請台語歌手到校表演。
學生彼此聊天時,則以華語為主、台語為輔。蘇恆欽表示,校園周遭的社區也配合台語沉浸計劃,不少店家老闆都會用台語跟學生互動。
台語在台灣社會扮演的角色,各界看法長年有所歧異,也持續引發討論。
台語源自17世紀來台的福建移民,隨人口增加逐漸成為主要通用語。清領時期語言政策寬鬆,日治後期則因皇民化運動,日語強勢推廣,台語在學校與公共領域受壓制。
1945年,國民政府來台後推動國語運動,將台語、客語、原住民語等本土語言視為方言,並在校園嚴禁使用,違者受罰。雖民間仍普遍使用,但公共場合受限。
該政策持續至1980年代,隨台灣解嚴,本土化運動逐漸興起,對國語運動提出批判的聲音湧現。1988年,客家社群發起「還我母語」萬人大遊行,激勵後續母語教育、研究與復振,並促使政府於2001年起,將「本土語言」納入國小必修課程。
2018年,台灣通過《國家語言發展法》,台語和客語、原住民族語、台灣手語等一同正式被列入「國家語言」,當局盼能藉此讓本土語言得以傳承、復振及發展。法案上路後,從國小到高中皆增設一節母語課,公共電視隔年也開設台語頻道。
不過,儘管制度面逐步補強,台語整體使用率仍難以逆轉長期下滑趨勢。台灣行政院主計處2020年最新人口普查統計,65歲以下族群使用台語比例低,其中6至14歲族群以台語為主要語言者,更僅占7.4%,顯示年輕世代使用率迅速萎縮。
如今,各縣市以台語為主要使用語言比例,也以中南部縣市較高,且只有高雄市突破百萬使用人口,可見地區差異。
北嶺國小的轉型為語言復振的里程碑,但長遠來看,能否提升家長對台語教育的重視,仍有待觀察。
課程進行近一個學期後,家長黃子維坦言,想像和現實仍有落差,並非所有家長都將台語視為重要教育議題。「其他的家長會覺得台語像才藝,像學鋼琴、學跳舞、學唱歌,有(學台語)不錯,沒有也沒關係」。
他也指,一年級班上16個學生,包含女兒在內,僅兩人較擅長說台語,雖學校努力塑造沉浸式台語環境,但華語環境仍然強勢。
「不管去到哪裡,我女兒都是唯一一個,甚至少數兩、三個會講台語的,」黃子維說,「我就怕她長大以後,會覺得說台語是一件不必要的事情。」
BBC中文訪問多名北嶺國小家長後發現,不少人跨學區就讀,原因包括學習資源多、班級人數少,或幼兒園自然銜接。整體而言,家長普遍認同本土語言教育價值,但沉浸式台語教學並非主要考量,家中也少刻意營造台語環境。
台師大台文系教授許慧如認為,台語教育需求確實存在,但政策長期不到位,使語言復振大幅落後。「這是一個好的開始,只是已經很晚了。」她表示,台語消失是政策造成的,因此不能期待市場自然形成需求,並建議在都會區設立台語學校,帶動推廣。
成大教授蔣文為則呼籲,台灣所有縣市都至少要有一間以上的台語實驗學校,「這是基本的教育權」。他比喻台語如「病人」,需正規教育支持,「相信經過一、二十年,台語可以再恢復」。
事實上,從校園推動本土語言復振已有成功經驗,高雄美濃區國中小自2013年起推行「客華雙語實驗計畫」,十多年來已讓當地客語流失率止跌回升。
推行該計劃的高雄師範大學華語所教授鍾鎮城指出,少子化削弱家庭傳承功能,校園沉浸式教學讓學生自然使用客語,培養新一代說客語者,「找回我們的語言,讓它成為當代可用語言,這是重要的價值」。
借鏡美濃經驗,蘇恆欽對推動台語教育有信心。他認為,推廣母語不只是語言,也是文化、族群、民族資訊的復振,「是價值重建的工程,這需要時間。」
高雄有了第一家台語實驗學校,會否陸續有來?高雄教育局表示仍在評估,並強調「以學生權益為主體」推動語言文化傳承。教育部指出,自2019年起已推動本土語言沉浸式教學,全台逾300校參與,並預計在嘉義成立首個台語學習基地。
民間團體則進一步呼籲成立「台語復振委員會」及更多台語學校,讓台語成為法律上的通行語。
「這是一個起頭,不是成果驗收。」自轉型以來,北嶺國小備受關注,但蘇恆欽強調,現階段最重要的還是與教師、家長、學生之間建立相互理解與支持。
「只要我們重視它就有機會⋯⋯理想就是老師很自然地用台語,孩子也很自然用台語來回應,其實我覺得就夠了。」
本網頁內容為BBC所提供, 內容只供參考, 用戶不得複製或轉發本網頁之內容或商標或作其它用途,並且不會獲得本網頁內容或商標的知識產權。
10/01/2026 05:00PM
09/01/2026 05:00PM
09/01/2026 05:00PM